Blog do Henrique Fontes

Dedico esse espaço a relatos sobre minhas andanças cobrindo e produzindo concursos, outras paixões, como o futebol e o esporte em geral, ou quaisquer outros tópicos que me venham a cabeça. Espero que curta.

Minha foto
Nome:
Local: São Paulo, São Paulo, Brazil

23.9.09

10- "Você"ta Caramelada

O Ariel é um amigo colombiano que fez faculdade comigo em Miami. É uma figura. Sempre valorizou demais o sobrenome das pessoas, e coisas do tipo, o que me irritava um bocado. "Henrique, a Maria Inês Llodra te ligou?". Cacete, nós conhecíamos apenas uma Maria Inês, então pra que o LLODRA?? Mas enfim, ele era cheio dos detalhes, metido a fino e tal.

Em certa ocasião ele me perguntou como falar com uma mulher que ele ainda não conhecia em português, com educação. Não resisti: "Você diz... Buce tá caramelada?".

Dias depois, ele me ligou furioso: "Você está louco???? Estava no ponto de ônibus e vi duas brasileiras conversando. Fui me apresentar e falei, "oi, buce-ta caramelada??". Uma me chamou de tarado, a outra me meteu a mão na cara!!!! Ambas saíram correndo. O que eu disse a elas????".

Eu ria tanto que não conseguia nem explicar... Ele bateu o telefone na minha cara.

Agora, por mais que um hispano entenda o "buce" como "você", quem pergunta se alguém está caramelada??? Questão de bom senso. Nunca imaginei que o pastel fosse chegar a usar a expressão!

Resultado: ele ficou uns 6 meses sem falar comigo. Lavou a alma e se vingou ao me dizer que uma amiga minha se parecia com a atriz Rossy de Palma (inclusive uma vingança bastante adulta e ofensiva rsss). Depois retomamos a amizade, que segue até hoje.

Moral da história: quando for aprender um idioma novo, cuidado com a expressões ensinadas pelos amigos :)

* * * *

Segue a contagem, 10 (que parecem 100)


0 Comments:

Postar um comentário

Links to this post:

Criar um link

<< Home